Welcome, you are in COUNTRY BRAND
Imagen
Imagen
Rolo y paisa son palabras colombianas que hacen referencia a dos de los gentilicios y acentos más reconocidos fuera del país. Pero, no son los únicos, porque el acento colombiano varía en las diferentes regiones del país. ¡Conoce cada uno y aprende a ide
Colombia es uno de los países con una amplia diversidad de dialectos del español, entre esos, el rolo característico de Bogotá. Por esta razón, esta palabra es igualmente utilizada para referirse a quienes nacieron en la capital de Colombia. Incluso, a algunos de ellos se les dice también “cachacos”, pues son descendientes de familia bogotana.
El acento rolo es muy expresivo, tiene diferentes variaciones en el tono, especialmente al preguntar. Es fácilmente reconocible por la pronunciación y entonación que se utiliza en algunas vocales, de manera más larga. Conoce más acerca del español de Colombia.
Ejemplo: ¡No me digas ala, qué vaina!
Ejemplo: ¡Estás regio!
Ejemplo: ¡Tengo un jurgo de trabajo!
¡Q'hubo, ala! (saludo) ¡Estuvo una machera ese concierto! (expresión que denota que superó las expectativas) ¡Ah carachas! (expresión de sorpresa)
Al igual que el rolo, este acento es característico de una de las principales ciudades de Colombia, en este caso de Medellín, así como de los departamentos de Antioquia, Caldas, Risaralda y Quindío. Igualmente, la palabra paisa hace referencia a quien nació en esta ciudad, conocida como “la ciudad de la eterna primavera”. Este acento se reconoce fácilmente por su particular entonación y pronunciación, además por las palabras utilizadas. También porque los paisas utilizan el voseo (tratar a alguien de vos, en vez de tú), así como por el uso repetitivo del “pues” cuando hablan. 5 paisas de los que vale la pena sentirse orgullosos.
Ejemplo: ¡Qué más ome!
Ejemplo: ¡Quiubo parce!
Ejemplo: ¡Tengo bastante camello!
¡Eh Ave María, pues! (expresión típica paisa de exclamación) ¡Qué charro! (algo de mal gusto) ¡Oíste, ya te iba a marcar! (casualmente ya te iba a llamar) 15 dichos colombianos que debes conocer.
Este acento es característico del caribe colombiano y por ende es propio de la región que comprende los departamentos de La Guajira, Magdalena, Atlántico, Sucre, Córdoba y Bolívar. Además, es uno de los dialectos del español que presenta diferentes variaciones en las diferentes ciudades de la Costa Caribe colombiana. Es fácilmente reconocible pues los costeños generalmente omiten la ‘s’ al final de las palabras, así como también la ‘r’. Igualmente por las palabras que utilizan, que hacen parte del diccionario costeño.
Ejemplo: ¡Anda, prende el abanico!
Ejemplo: ¡Qué filo no joda!
Ejemplo: ¡Qué pechichona! Conoce más palabras de la Costa Caribe colombiana.
¡Ajá!, ¿y tú qué? (saludo) ¡Eche, no joda! (expresión típica costeña de enojo) ¡Cipote vaina! (algo grande)
Este es uno de los dialectos del español que se habla en la región de los Santanderes. Específicamente en ciudades de Colombia como Bucaramanga y Cúcuta. Una de las principales características de este acento es el uso de mayoritario del ustedeo (tratar a las personas de usted), así como la entonación fuerte y rápida de las palabras.
Ejemplo: ¡Qué joda tan arrecha!
Ejemplo: ¡Mucho pingo!
Ejemplo: ¡Ole, mano!
¡Calle la jeta! (expresión típica santandereana que expresa enojo o sorpresa) ¡Pues dígame! (claro, por supuesto) ¡Lárgueme esa joda! (alcanzar o recoger algo)
Conocido también como acento ‘vallecaucano’, pues es propio de la región suroccidental de Colombia, específicamente del departamento del Valle del Cauca. Cali, es la ciudad principal en donde se escucha este acento y es fácil de reconocer por su particular forma de “arrastrar” las oraciones, el uso del voseo, así como por la fuerte pronunciación de la ‘s’ y la repetición de algunas palabras.
Ejemplo: ¡Pásame la chuspa ve!
Ejemplo: ¿Vamos a darnos un borondo?
Ejemplo: ¡Apenas me bogué el café!
¡Mirá, ve! (manera de llamar la atención sobre algo) ¡Ah, vojabés! (expresión que denota orgullo) ¡Oís! (otra manera de llamar la atención sobre algo)
Es propio de los departamentos del Huila y Tolima, por ejemplo en ciudades como Ibagué. Una de sus principales características, que lo hace diferentes de otros dialectos del español en Colombia, es su entonación un poco más lenta. También, por el uso del usted, que en las zonas rurales es pronunciado como “vustéd”.
Ejemplo: La guipa pal’ niño
Ejemplo: Eso es puro berrinche
Ejemplo: Está embejucada
¡Eco! (expresión de asombro ante algo) ¡Espere un tantico! (esperar tan solo un momento) ¡Buen primor! (qué lástima)
Este acento se habla en el sur del país (el altiplano nariñense, también el sur del Cauca y del Putumayo). Se puede identificar con facilidad en la ciudad de Pasto, en donde tienden a hacer una entonación mucho más larga en las vocales y hablar un poco más pausado después de cada oración.
Ejemplo: ¡Achichay!
Ejemplo: ¡Ese pobre está todo angarillo!
Ejemplo: ¡Tan bonitico ese catiro!
¡Ahisito nomás! (en ese lugar, por favor) ¡Atatay tatay! (expresión de repugnancia) ¡Comamos cuy! (conejillo que comen en la región) Así es Colombia, un país rico en diversidad cultural que estés donde estés te hace sentir como en casa a través de la autenticidad de su gente. Visita las diferentes ciudades de Colombia y descubre con cuál acento te sientes más que bienvenido.
20 palabras que solo se entienden en Colombia Siete palabras colombianas que debes dominar en una rumba ¿Cómo son los colombianos?